2015-10-30

Dali and Picasso

Dali ir Pikasso / Дали и Пикассо / Dali i Picasso

"Arka" gallery, Vilnius 

LT Populiariausia spalio mėnesio paroda Vilniuje – „Dali ir Picasso“ (Aleksandro Šadrino kolekcija). Teko pastovėti eilėje prie įėjimo, bet buvo verta. Nuotraukų albumuose nepamatysite to, ką galima pamatyti gyvai. Nepakartojamas linijų plastiškumas, subtilumas ir meistiškumas. Kiekvienoje detalėje jaučiasi dailininko prisilietimas, tarsi ką tik padėjo pieštuką ir nuėjo. Tarsi paraleliniai pasauliai susitiko vienoje erdvėje ir viename laike... 

RU Самая популярная октябрьская выставка в Вильнюсе – «Дали и Пикассо» (коллекция Александра Шадрина). Пришлось постоять в очереди у входа, но это того стоило. В альбомах с фотографиями вы не увидите того, что можно увидеть вживую. Неповторимая пластичность линий, тонкость и мастерство. В каждой детале чувствуется прикосновение художника, словно только что положил карандаш, и ушёл. Словно параллельные миры встретились в одном пространстве и одном времени... 

PL Najpopularniejsza październikowa wystawa w Wilnie – „Dali i Picasso“ (kolekcja Aleksandra Szadrina). Przyszło się postać w kolejce przed wejściem, ale było warto. Na zdjęciach w albumach nie zobaczycie tego, co można ujrzeć na żywo. Niepowtarzalna plastyczność linij, subtelność i mistrzostwo. W każdej detali czuje się dotyk artysty, jak gdyby tylko co odłożył ołówek i wyszedł. Jak gdyby paralelne światy spotkały się w jednej przestrzeni i w jednym czasie... 

Pablo Picasso artworks, 
Exhibition "Dali & Picasso" (Alexander Shadrin collection), 
"Arka" gallery, Vilnius 

Salvador Dali artworks,  
Exhibition "Dali & Picasso” (Alexander Shadrin collection), 
"Arka" gallery, Vilnius 


2015-10-23

October Mood

Spalio nuotaikos / Октябрьское настроение / Październikowy nastrój


LT Visai šalia turiu pasakišką gamtos oazę. Tereikia užlipti laipteliais į viršų, ir atsiveria nauji horizontai. Spalį jie paskendę lengvame rūke. Sakote, saulė jau mus pamiršo? Atsistokite po medžiu ir pažiūrėkite į viršų. Saulė paliko daugybę meilės laiškų ant lapų... 

RU Совсем рядом у меня есть сказочный оазис природы. Нужно всего лишь подняться вверх по ступенькам, и открываются новые горизонты. В октябре они погружены в лёгком тумане. Говорите, солнце нас уже забыло? Встаньте под деревом и посмотрите вверх. Солнце оставило множество любовных писем на пистьях... 

PL Zupełnie obok mam bajeczną oazę przyrody. Wystarczy wejść po schodach na górę, i otwierają się nowe horyzonty. W październiku pogrążone są one w lekkiej mgle. Mówicie, słońce już o nas zapomniało? Stańcie pod drzewem i spójrzcie w górę. Słońce zostawiło mnóstwo listów miłosnych na liściach...



2015-10-21

Talisman for Home "Mandala"

Talismanas namams „Mandala“ / Талисман для дома «Мандала» / Talizman dla domu „Mandala“

Talisman for home "Mandala" 
www.ijk.lt

LT Ar turite namie talismaną? Tokį, kuris saugotų būtent Jūsų namus. Galbūt tai kažkoks paveikslas ar šeimos relikvija? O gal tai ypatingas suvenyras, kurį parsivežėte iš tolimos kelionės? Tokie daiktai paprastai mums yra brangūs. Jie kuria mūsų namų istoriją. Jie kuria erdvę, kurioje galime jaustis saugūs. 
Į mūsų konceptualią parduotuvę atkeliavo talismanas namams, pagamintas iš agato akmens, rankomis ištapytas ir dekoruotas Svarovskio kristalais. Jame pavaizduota mandala (apie mandalą galite paskaityti viename iš ankstesnių straipsnių). Tikima, jog agatas gali apsaugoti energetiškai, išvaryti iš namų dvasias, o taip pat saugo nuo žemės drebėjimo ir žaibo.

RU Есть ли у Вас дома талисман? Такой, который оберегал бы именно ваш дом. Может это какая-то картина или семейная реликвия? А может особенный сувенир, который Вы привезли из далёкого путешествия? Такие вещи обычно очень нам дороги. Они создают историю нашего дома. Они создают пространство, в котором мы можем чувствовать себя в безопасности. 
В наш концепт стор прибыл талисман для дома, сделан из агата, вручную росписан и декорирован кристаллами Сваровского. На нём изображена мандала (о мандале можно почитать в одной из предыдущих статей). Существует поверие, что самоцвет агата способен защитить энергетически, изгнать из дома духов, уберечь от землятресения и молнии. 

PL Czy macie w domu talizman? Taki, który by chronił właśnie wasz dom. Może to jakiś obraz czy relikwia rodzinna? A może szczególny upominek, którą przywieźliście z dalekiej podróży? Takie rzeczy zazwyczaj są dla nas drogie. One tworzą hostorię naszego domu. One tworzą przestrzeń, w której możemy czuć się bezpiecznie. 
Do naszego concept store przybył talizman dla domu, wykonany z agatu, ręcznie malowany i dekorowany kryształami Swarowskiego. Przedstawiona na nim jest mandala (o mandale możecie poczytać w jednym z wcześniejszych artykułów). Wierzono, że agat chroni energetycznie, wypędza z domu duchów, strzeże od trzęsienia ziemi i błyskawicy. 



2015-10-12

Warm

Šiluma / Тепло / Ciepło

Home decor sculpture "White bear" 
www.ijk.lt

LT Sakoma, kad meškinai pradeda ruoštis žiemai rudenį. Mes paprastai rudenį nostalgiškai prisimename vasarą, svajingai braidome tarp spalvotų lapų ir gaudome iš tolo besišypsančios saulės spindulius. Meškinais pasijaučiame tik grįžę namo. Šildymo įjungti mums dar neskuba, tad tenka ieškoti šiltų megztinių ir žieminių šlepečių. Ieškojau jų ir aš. Neradau. Nusprendžiau, kad greičiau bus, jei pagaminsiu pati. Ir štai jos! Šiltos. Vilnonės. Jaukios. Džiuginančios. 

RU Говорят, что медведи начинают готовится к зиме осенью. Мы осенью обычно с ностальгией вспоминаем лето, мечтая бродим среди цветных листьев, и ловим лучи из далека улыбающегося солнца. Медведями начинаем себя чувствовать только вернувшись домой. Отопления нам включить не спешат, поэтому приходится искать тёплые свитера и зимние тапочки. Искала их и я. Не нашла. Решила, что быстрее будет, если сделаю сама. И вот они! Тёплые. Шерстяные. Уютные. Радующие. 

PL Mówią, że misie zaczynają przygotowania do zimy jesienią. My jesienią zazwyczaj nostalgicznie wspominamy lato, brodzimy wśród kolorowych liści i łapiemy promienie z daleka uśmiechającego się słońca. Misiami zaczynamy czuć się dopiero po powrocie do domu. Ogrzewania włączyć nam nie śpieszą, więc szukamy ciepłych swetrów i zimowych kapci. Szukałam i ja. Nie znalazłam. Postanowiłam, że szybciej będzie, jeśli zrobię sama. A oto i one! Ciepłe. Wełniane. Przytulne. Cieszące. 

Handmade woolen felted slippers "Cosiness"  
www.ijk.lt

2015-10-06

Balancing Stones

Balansuojantys akmenys / Балансирующие камни / Balansujące kamienie

Hand painted balancing beach stones 
www.ijk.lt

LT Harmonijos galima ne tik palinkėti, bet ir padovanoti. Šie rankomis ištapyti akmenukai iš Baltijos pajūrio skirti tiek relaksacijai, tiek interjero dekorui. Išbandykite nuo seno žinomą balansuojančių akmenų dėliojimo meną, kai norisi atsipalaiduoti, pamedituoti ar tiesiog prisiliesti prie gabalėlio gamtos. 

RU Гармонии можно не только пожелать, но и подарить. Эти вручную росписаные камушки из побережья Балтийского моря предназначены как для релаксации, так и для декора интерьера. Испробуйте с древних времён известное мастерство складывания балансирующих камней, когда хочется расслабится, помедитировать или просто притронуться к частичке природы. 

PL Harmonii można nie tylko życzyć, ale i podarować. Te ręcznie wymalowane kamyki z wybrzeża morza Bałtyckiego przeznaczone są jak dla relaksacji, tak też i dla dekorowania wnętrz. Wypróbujcie z dawien znaną sztukę układania balansujących kamieni, gdy będziecie mieli ochotę rozluźnić się, pomedytować albo po prostu dotknąć do kawałeczka przyrody. 

Hand painted balancing beach stones
www.ijk.lt 


2015-10-02

Autumn Walking

Rudeninis pasivaikščiojimas / Осеньняя прогулка / Jesienny spacer

Vilnius

LT Rudens pradžioje paprastai turiu daugiau laiko poilsiui ir pasivaikščiojimams. Tai yra laikas, skirtas naujiems atradimams ir naujoms idėjoms. Norisi aplankyti naujas vietas, išbandyti naują veiklą, kažko naujo išmokti, kažko naujo paragauti. Ne be reikalo yra sakoma, kad ruduo – tai antras pavasaris. 

RU В начале осени у меня обычно есть больше свободного времени для отдыха и прогулок. Это время, которое я предназначаю на новые открытия и новые идеи. Хочется побывать в новых местах, испробовать новые занятия, научиться чему-то новому, что-то новое попробовать. Не зря говорится, что осень – это вторая весна. 

PL Na początku jesieni zazwyczaj mam więcej wolnego czasu na odpoczynek i spacery. Jest to czas, poświęcony nowym odkryciom i nowym pomysłom. Chce się zwiedzić nowe miejsca, wypróbować nowe zajęcia, czegoś nowego się nauczyć, czegoś nowego posmakować. Nie bez powodu się mówi, że jesień – to druga wiosna. 

Authors of art in photos: Brud, K. Groshevs, I. Kraule, E. Kasemets.
XII Baltic Triennial, Contemporary Art Centre, Vilnius  

LT Pakeliui užsukau į Šiuolaikinio meno centrą, kur šiuo metu vyksta XII Baltijos trienalė. Nuotraukoje kelios parodos akimirkos: autoriaus Brud ekspozicija pavadinimu „Kas yra visas juodas, visas baltas ir visas perskaitytas?“, K. Groševs ir I. Kraule ekspozicijos „Iliustracijos Arkadijai“ fragmentas, E. Kasemets ekspozicijos „Structor-5“ fragmentas. 

RU По дороге заглянула в Центр современного искусства, где сейчас проходит XII Балтийская Триеннале. На фотографиях несколько моментов из выставки: экспозиция автора Brud под названием «Что такое целиком чёрное, целиком белое и целиком прочитанное?», фрагмент экспозиции K. Groševs и I. Kraule «Иллюстрации для Аркадии», фрагмент экспозиции E. Kasemets «Structor-5». 

PL Po drodze zajrzałam do Centrum sztuki współczenej, gdzie akurat teraz można obejrzeć XII Bałtycką triennale. Na zdjęciach kilka momentów z wystawy: ekspozycja autora Brud pod tytułem „Co jest całkowicie czarne, całkowicie białe i całkowicie przeczytane?“, fragment ekspozycji K. Groševs ir I. Kraule „Ilustracje dla Arkadii“, fragment espozycji E. Kasemets „Structor-5“. 

Vilnius