2013-07-25

Gilded Rose

Paauksuota rožė / Позолоченная роза / Pozłacana róża

Vokas / Конверт / Koperta
www.ijk.lt
 

Vokas / Конверт / Koperta
www.ijk.lt
 


2013-07-24

Summer Birdy

Vasaros paukštelis / Летняя птичка / Letni ptaszek

LT Vidurvasaris. Gyvenu lėčiau. Džiaugiuosi rytine saulės šiluma. Gaminu vis kažką naujo. Šiek tiek dirbu. Šiek tiek ilsiuosi. Šiek tiek skaitau. Šiek tiek keliauju. Mėgaujuosi žaluma. Valgau ledus. Geriu ypatingą kavą iš Meksikos. Ragauju naujų prieskonių. Žiūriu gerus filmus. Svajoju. Planuoju. Mąstau. 

RU Середина лета. Живу медленнее. Радуюсь утренним, солнечным телпом. Готовлю что-то новое. Немножко работаю. Немножко отдыхаю. Немножко читаю. Немножко путешествую. Наслаждаюсь зеленью. Кушаю мороженое. Пью особенное кофе из Мексики. Пробую новые специи. Смотрю хорошие фильмы. Мечтаю. Планирую. Думаю.

PL Środek lata. Żyję bardziej powoli. Cieszę się porannym ciepłem słońca. Gotuję coś nowego. Trochę pracuję. Trochę odpoczywam. Trochę czytam. Trochę podróżuję. Cieszę się zielenią. Jem lody. Piję szczególną kawę z Meksyku. Próbuję nowe przyprawy. Oglądam dobre filmy. Marzę. Planuję. Myślę. 

Photo by I.J.K.


2013-07-08

Living Archeology Days

Gyvosios archeologijos dienos / Дни живой археологии / Dni żywej archeologii

LT Savaitgalį Kernavėje vyko kasmetinės Gyvosios archeologijos dienos. Tai mažytė laiko mašina, kuria galima nukeliauti ir praeitį ir prisiliesti prie mūsų etnokultūros. 

RU На выходных в Кернаве были Дни живой археологии. Это маленькая машина времени, с помощью которой можно попасть в прошлое и дотронуться до нашей этнокультуры. 

PL W weekend w Kiernawie odbywały się coroczne Dni żywej archeologii. Jest to maleńka maszyna czasu, przy pomocy której można znaleźć się w przeszłości i dotknąć do naszej etnokultury. 


Photo by I.J.K.

Photo by I.J.K.

Photo by I.J.K.
Photo by I.J.K.

Photo by I.J.K.

Photo by I.J.K.

Photo by I.J.K.

Photo by I.J.K.

Photo by I.J.K.
Photo by I.J.K.

Photo by I.J.K.

Photo by I.J.K.

Photo by I.J.K.

Photo by I.J.K.

Photo by I.J.K.

Photo by I.J.K.

2013-07-07

Samsara

"Samsara", 2012, movie poster

LT Filosofinė dokumentika be žodžių ir be "veiksmo", kur svarbiausia yra vaizdinė informacija ir refleksijos. Nufilmuota buvo pagal specialią technologiją, kad tai būtų "stipru" vizualiai. Toks meditacinis filmas ir kinoteatro ekranas duoda tikrai daug šiuo atveju. Plius fantastiška muzika...

RU Философическая документика без слов и без "действия", где самое важное - это визуальная информация и рефлексии. Снято по специальной технологии, чтобы это было "сильным" визуально. Такой медитативный фильм, и экран кинотеатра дает много в этом случае. Плюс фантастическая музыка...

PL Filozoficzna dokumentyka bez słów i bez "działania", gdzie najważniejsza jest informacja wizualna i refleksje. Filmowane było według specjalnej technologii, żeby to było "mocne" wizualnie. Taki medytacyjny film i ekran w kinie daje dużo w tym wypadku. Plus fantastyczna muzyka...


New Books

Naujos knygos / Новые книги / Nowe książki

Photo by I.J.K.

LT Užvakar gavau nemažai sveriančią siuntą. Džiaugsmo svoris žinoma buvo dar didesnis. Atkeliavo trys knygos: apie laimingus namus, apie kodus ir apie maistą. Mano mėgstamiausio žurnalo ELLE virtuvės knygos vieta lentynoje laukė turbūt metus. Kodų knygą pamačiau vos prieš porą savaičių ir pagalvojau, kad tai yra būtent tas dalykas, kurio vis ieškojau knygynuose. Su laimės knygute buvo dar įdomiau. Nesenai nupirkau tokią draugei ir nuo to laiko vis kamavo kažkoks keistas smalsumas... Net nežinau, kas taip užkabino - ar viršelio dizainas (lietuviškas variantas, beje, daug patrauklesnis nei angliškas), ar kokia nors frazė iš puslapių viduje - nusprendžiau, kad ir aš ją noriu perskaityti. 

RU Позавчера получила немало весящую посылку. Вес радости был еще больше. Прибыли три книги: о счастливом доме, кодах и еде. Кулинарную книгу моего любимого журнала ELLE полка ждала около года. Книгу кодов я заметила всего пару недель назад, и подумала, что это как раз та вещь, которую я все искала в книжных магазинах. С книжкой счастья было еще интересней. Недавно я купила такую подруге, и с тех пор меня не покидало какое-то странное любопытство. Не знаю, что меня так зацепило - дизайн обложки (литовская версия, кстати, намного привлекательнее чем английская) или фраза из страниц - решила, что я тоже хочу ее прочитать.

PL Przedczoraj  otrzymałam niemało ważącą paczkę. Waga radości była jeszcze większa. Przybyły trzy książki: o szczęśliwym domu, kodach i jedzeniu. Na kucharską książkę mójego ulubionego magazynu ELLE półka czekała chyba rok. Książkę kodów zauważyłam zaledwie parę tygodni temu i pomyślałam, że jest to ta rzecz, której wciąż szukałam księgarniach. A książkę szczęścia najpierw kupiłam dla przyjaciółki, lecz coś w niej było takiego - okładka (litewska wersja jest bardziej atrakcyjna niż angielska) czy któraś myśl w środku, - że moja ciekawość wzięła górę i zdecydowałam, że też chcę ją przeczytać. 


Gretchen Rubin "Happier at Home"

"The Book of Codes: Understanding the World of Hidden Messages" by Paul Lunde


The book by Sylvie Tardrew "Le Grand Livre de la Cuisine ELLE"

2013-07-04

Love Melts the Snow

Meilė, tirpdanti sniegą / Более глубокое дыхание / Miłość, roztapiająca śnieg

LT Karštą vasarą žmonės kartais su malonumu prisimena romantiškas žiemos akimirkas. Neseniai tapiau kaip tik tokį vienos įsimylėjusios poros prisiminimą. Labai jausminga dovana moteriai nuo mylinčio vyro. 

RU В горячие летние дни люди иногда приятно вспоминают романтические зимние моменты. Недавно я писала именно такое воспоминание одной влюбленной пары. Очень сентиментальный подарок для женщины от любящего мужчины.

PL W upalne letnie dni ludzie czasami mile przypominają sobie romantyczne chwile zimowe. Niedawno malowałam właśnie takie wspomnienia jednej zakochanej pary. Bardzo sentymentalny prezent dla kobiety od kochającego mężczyzny. 

"Love Melts the Snow", 2013, author Irena Jadelo-Katarske, www.ijk.lt